Adrian Warnock adrianwarnock.com
This Site:


Linked Sites:


Thursday, June 30, 2005

ESV: its all Greek to me!


It is possible that a generation of preachers may grow up relying on the great translation work of the ESV and other translations and preaching from the English Bible with infrequent reference even in preparation to the original languages? Would such a situation be less or more problematic for the church than people with the �little knowledge� that is often described as a dangerous thing attempting to revise Bible translations themselves? How important is it in your view for every preacher to learn the original Greek and Hebrew for themselves?

Watch Wayne Grudem respond (Windows Media format).

Another question that has been asked is whether the accuracy of the English Standard Version and its increasing use might mean that pastors and other Bible students no longer will study Greek or Hebrew because they simply trust the accuracy of a word-for-word or essentially literal translation. It�s an interesting question, but I think we can go back and see what happened in history with the history of the translation the Bible into ordinary language of the people.

When Martin Luther translated the Bible from Greek and Hebrew into German in the sixteenth century, there were scholars who studied Greek and Hebrew, but there weren�t very many. What happened when people had an accurate translation in the German language�in their own language�is that we saw, subsequently, an explosion of interest in studying the original languages because once people could read the Bible in their own language, then many wanted to know even more and in more detail what the words meant.

And so, I expect the proliferation and widespread use of essentially literal translations like the English Standard Version will increase interest in detailed study of the Bible. And whenever that happens, I think there will be an increase in study of Greek and Hebrew even perhaps by some laypeople in churches because I think there�s an excitement that comes from reading the Bible in the original language, and then comparing it to what we have in the English Standard Version. I don�t think that people will find that we�ve wrongly translated in any case, but sometimes there�s a vividness and a precision and an assurance of the sense of the Word that comes with knowledge of the original. And I certainly want to encourage people to continue to do that where they have opportunity and where God gives them the ability to do so.

My Response to this reply

I think Wayne Grudem may have a point here. By underlying the importance of what the original language actually said, use of a literal translation may actually increase the likihood a reader will get interested in the Greek whilst ironically, such a translation would in another sense require that less as it is by definition trying to be closer to the original. I suspect that the reverse interlinear version may be a boon for this kind of thing. Comment on this post for your chance to win a free ESV Bible.


Labels: , ,

More Headlines From This Blog
Back to homepage or visit the archive pages
  • April 2003
  • May 2003
  • June 2003
  • July 2003
  • August 2003
  • September 2003
  • October 2003
  • November 2003
  • December 2003
  • January 2004
  • February 2004
  • March 2004
  • April 2004
  • May 2004
  • June 2004
  • July 2004
  • August 2004
  • September 2004
  • October 2004
  • November 2004
  • December 2004
  • January 2005
  • February 2005
  • March 2005
  • April 2005
  • May 2005
  • June 2005
  • July 2005
  • August 2005
  • September 2005
  • October 2005
  • November 2005
  • December 2005
  • January 2006
  • February 2006
  • March 2006
  • April 2006
  • May 2006
  • June 2006
  • July 2006
  • August 2006
  • September 2006
  • October 2006
  • November 2006
  • December 2006
  • January 2007
  • February 2007
  • March 2007
  • April 2007
  • May 2007
  • June 2007
  • July 2007
  • August 2007
  • September 2007
  • October 2007
  • November 2007
  • December 2007
  • January 2008
  • February 2008
  • March 2008
  • April 2008
  • May 2008
  • June 2008
  • July 2008
  • August 2008
  • September 2008
  • October 2008
  • November 2008
  • December 2008
  • January 2009
  • February 2009
  • March 2009
  • April 2009
  • May 2009
  • June 2009


  • SPECIAL OFFER on In Jesus

    Together on a Mission Churchplanting
    Newfrontiers Conference


    Add to Google Reader

    Subscribe via RSS feed or enter your email address here:

    My Library

    ADRIAN'S LINKS





    Reformed Charismatic Blogs

    Other Links


    25% Off Logos Bible Software

    MY INTERVIEWS


    Sermons on the Web


    Previous Posts

    Associated with

    Small print

    Opinions expressed in this blog are Adrian Warnock's alone, and do not represent the views of his church, employer or anyone else for that matter!

    Material is often provided for your research purposes rather than as an endorsement. We ask you to report anything you see here or on a linked site that you feel may be inappropriate or may inadvertently breach copyright to adrian.warnock@gmail.com.

    Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution Non-Commercial No-Derivs 2.0 England & Wales License.

    ESV
    Unless otherwise indicated, all bible quotations are from The English Standard Version © 2001, Crossway Bibles. Used by permission. All rights reserved. See my ESV Interview for more information

    Services by:

    Christianity Blogs - BlogCatalog Blog Directory